Rosane Soares
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Hospital de Clínicas de Porto, Alegre Porto Alegre,
Rio Grande do Sul
Brazil
Review Article
Translation of the Multiple Sclerosis Quality of Life-54: Brazilian Version
Author(s): Rosane Soares, Dionísio Ferme, Pedro Schestatsky, Alessandro Finkelzstejn, Julian Vicenzi and Paulo DornellesRosane Soares, Dionísio Ferme, Pedro Schestatsky, Alessandro Finkelzstejn, Julian Vicenzi and Paulo Dornelles
Objective: This study translated the Portuguese version of the Multiple Sclerosis Quality of Life-54 (MSQoL-54) questionnaire.
Methods: The original version of 18 items from the MSQoL-54 was translated into Brazilian Portuguese using international guidelines. Two independent translations were completed by Brazilians fluent in English and the results were evaluated and harmonized, concluding version:
1. This version was back-translated by an American living in Brazil and then another analysis was conducted, resulting in version
2. Concluding the translation and harmonization phase, the final version was pre-tested with ten participants from the Reference Centre for Multiple Sclerosis at the Porto Alegre Clinical Hospital in Rio Grande do Sul (RS)-Brazil.
Results: The questionnaire was well accepted by th.. View More»